わたしの、しらない、わたし。(Symphonic Arrange) - 倉木麻衣
突然降った雨 やっとの週末に
好不容易到来的周末 却遇到突如其来的骤雨
二人を引き裂くカミナリ
雷电仿佛将我们拆散
電話も通じないし 心も通じない
电话打不通 心也没有交集
アリバイ崩れていく もうオワリ
你的不在场证明已被我推翻 一切都结束了
涙が冷たい肌に落ちてく
眼泪落到冰冷的肌肤上
これくらいどうってことはないのに
其实这对我而言也没有什么大不了
気づかないフリの嘘数えたら
数着自己也没查觉到的谎言
両手が塞がってメールもできない
我的双手不听使唤 连简讯都无法传给你
あぁ言えばこう言う口塞いで
现在马上让我觉醒
君を待つのは もう出来ないから
拜托堵住我这个心口不一的嘴
今すぐ私を目覚めさせて
因为我已无法忍受 等待你的感觉
かかえ込んでた両足 Stand up
被双手搂住的双脚 站起来
思い動いているうちに Catch up
趁我心雀跃舞动时 追赶
私の知らない私に Preciously
请珍惜那个我所不认识的自己
気づけばいつからか 何度も何度も
察觉到不知从何时开始 已经好几次好几次
伝えたい言葉 引き返していくよ
想传达给你的话语 又被我吞了回去
「言いかけて辞める癖直せよ」と
就算对我说 改掉欲言又止的坏习惯喔
ただ目線そらした意気地ナシ
我也只会将目光转移 毫无骨气可言
失ったもの戻ることないけれど
失去的事物是绝对无法重来的
信じていたはずなのに…君だけは
我心里虽然明白 但是唯有对你
ほんの少しのすれ違いだけなら
哪怕是只有一点点的交错
終わりたくない 何度も恋に堕ちたい
我不想我俩就此结束 不管多少次我都想要跟你在一起
あぁすればこうはならなかった
试著想想看有没有
救いの手段考えても
补救措施
それじゃ切なくて苦しくって
但那真是心酸又难过
おそろいの指輪はずしても
我拿下这个成对的戒指
どうしたって君を消せない
却怎么样也无法对你忘怀
お願い もう眠りたいのに Still I cry
希望我就这样一觉不醒 一直哭泣
あぁ言えばこう言う口塞いで
拜托堵住我这个心口不一的嘴
今すぐ私を目覚めさせて
现在马上让我觉醒
君を待つのは もう出来ないから
因为我已无法忍受 等待你的感觉
かかえ込んでた両足 Stand up
被双手搂住的双脚 站起来
思い動いているうちに Catch up
趁我心雀跃舞动时 追赶
私の知らない私に
请珍惜那个我所不认识的自己
あぁ言えばこう言う口塞いで
拜托堵住我这个心口不一的嘴
今すぐ私を目覚めさせて
现在马上让我觉醒
君を待つのは もう出来ないから
因为我已无法忍受 等待你的感觉
かかえ込んでた両足 Stand up
被双手搂住的双脚 站起来
思い動いているうちに Catch up
趁我心雀跃舞动时 追赶
私の知らない私に Preciously
请珍惜那个我所不认识的自己
【わたしの、しらない、わたし。(Symphonic Arrange)】相关文章:
★ 雨衣
★ Wish You Were Here(Acoustic Version)
★ 不是不满足
★ 大大的拥抱
★ Someone Like You(Live From The Brits)
★ 不是不满足
★ 给我一个理由忘记