大切なセツナ-[重要的刹那] - アルスマグナ
词:ryow inukami
曲:Masakazu Sugawara
はなれててもすぐわかる
即使离别也立刻明白
「明日ね‥」って
因为能听到那声
声が聞こえるから
明天见
すれ違う廊下その度
在擦身而过的走廊
君の温もりを感じていた
每次都曾感受着你的温暖
君が背伸びして
被你踮起脚尖
つかまった瞬間に
捉住的那一瞬间
マクロの宇宙にとけてくよ
融化在宽广的宇宙中
この愛は呼吸もできない
这份爱让人无法呼吸
相対的に lonely
相对的也孤独
こんな胸の苦しさは
这份心头的痛楚
救われんのかな?
能够被救赎么
この瞬間が過ぎ去っていっても
尽管这一瞬间逝去
まだ好きでいて いいよね?
依然喜欢着你 可以么
たどってく糸はつながるよ
摸索前进的绳索与你
君のもとに
所在之处链接
いつもの顔 同じ朝 重ねて
一如往常的容颜 同样的早晨 重叠着
いつしか近くなって
不知不觉地变得亲近
愛しい日を繰り返し
重复着爱慕的日子
想い出になることを
能够成为回忆的事情
わかってたの?
你知道了么
二人 回る時計の針を止めて
两人停止旋转的时钟的指针
きらめく光も追い越して
追上闪耀的光芒
大切なセツナの願い
重要瞬间的愿望
この空に打ちあけて
向这片天空发射
新しい季節
希望能和你
君と笑えるように
在新的季节里欢笑
この愛は強く結んで
这份爱紧紧地连接
紐解けないストーリー
无法翻阅的故事
最後までちゃんと見守ってるよ
直到最后都一直认真地守护着
人の波に紛れた時も
在混入人群中时
二人だけの名前叫ぶよ
呼喊仅仅两个人的名字
もうすぐ最後の夜が来て
最后的夜晚很快来临
想い言えたら
如果能说出心思
魔法が動き出すから
因为会启动魔法
大切なコトバを
请你接受
その胸に受け取って
这宝贵的言语
こんな時にさ
为什么要在这时
どうして魔法がとける?
魔法解除呢
いつになくバカみたいだね
与往常不同像个傻瓜一样吧
こんなにアツくなって
我知道为何变得
わかってた
如此热衷
この愛は呼吸もできない
这份爱让人无法呼吸
相対的に lonely
相对的 也孤独
こんな胸の苦しさは
这份心头的痛楚
救われんのかな?
能够被救赎么
この瞬間が過ぎ去っていっても
即使这一瞬间结束
まだ好きでいていいよね?
我还是喜欢你 可以吧
はじめからずっとわかってた
从一开始我就明白了
たぐりよせた先
拉过来的那端
糸はつながるよ
绳索与我的所在之处
僕のもとに
连接着哦
【大切なセツナ-[重要的刹那]】相关文章:
★ 分手需要练习的
★ 我在你的爱情之外
★ 天黑
★ 天黑
★ 逃避没有不好
★ 现在我很幸福