今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
此时,为重生的你,献上这首歌
下ばっかり向いてる今の君に…
向一直低着头的你献上这首歌
君がどうして泣いていのるか
你为何在哭泣
僕には何も解からない
我什么也不了解
無力な僕は君に 一体何してやれるの?
如此无力的我,究竟能为你做什么?
僕は君じゃないから
因为我不是你
君の気持ちなんて解からない
所以无法了解你的心情
「解かるよ」なんて言葉
所以像“我了解”这样的话
軽々しく口来に出ない
没有办法轻易说出口
だから教えて 君が苦しむ理由を
正因如此请你告诉我,告诉我你痛苦的理由
僕に出来る精一杯の事
因为我想竭尽全力
君にしてあげたいから
帮助你
今、瞬間を生きる君に この唄を贈うろ
此时,为重生的你,献上这首歌
精一杯生きる君に この唄を贈ろう
向一直努力生活的你,献上这首歌
時には泪を 流してもいいさ
有时虽然会流泪,即使如此也没关系
だけど明日は笑顔で行こうよ
不过隔天一定要带着笑容,重新起航
いつも頑張君だるから
因为你一直那么努力
本当頑張りすぎる君だから
真的已经努力过了头
もう頑張らなくていい
所以现在休息一下也可以
たまにはズルだってすればいい
偶尔偷下懒也可以
不器用にしか生きれない
即使笨拙也要活下去
そんな君の生き方が好きさ
我喜欢你这样的生活态度
笑った時のその瞳が
还有那带着笑容的眼睛
僕は本当に好きだよ
我也非常的喜欢
だからそんなに
所以请不要如此的
自分を責めはしないで
责罚自己
時に人は誰かを頼り生きて
偶尔也要依赖一下别人
成長する事もある
才能长大
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
此时,为重生的你,献上这首歌
傷だらけの君に この唄を贈ろう
为满身伤痕的你,献上这首歌
苦しい事から 逃げてもいいさ
因为是痛苦的事情,所以逃开也可以
また新たに君が戦えるなら
如果这样可以使你重新振作
嫌な事ばかりだけど
虽然满是厌烦的事情
だからこそ君は小さな
正因如此才说你还很稚嫩
良い事にも気付けるんじゃないのかな?
也会发现也有好的事情
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
此时,为重生的你,献上这首歌
笑う事さえ忘れた君に この唄を贈ろう
为只记得开心之事的你,献上这首歌
今日までこんなに苦しんだから
曾经的你经历了那么多痛苦
明日からは楽しく過ごせるよ きっと
明天开始快乐度过每一天
だから君よ 独りで苦しまないで
所以不要再独自痛苦
【今、このとき。】相关文章:
★ シルエット
★ ままく
★ 限りある響き
★ キミにカエル。
★ 全部、君だった。