サイ(レ)ン - コブクロ
词:小渕健太郎
曲:小渕健太郎
宇宙の片隅で今つぶやいた
在宇宙一角现在低语的
君の言葉はもう君のものじゃない
你的话 已经不是你的了
繋がりの糸を手繰って
拉着联系的线
貴方の顔も見えずに
看不到你的脸
交信する僕等まるでUFO
通信的我们就像飞碟
未来を予言した言葉はどれも
预言未来所有的语言
何かが滅びたり何かが終わったり
有破灭的有终结的
手を取り合いこの世界が
牵着手喊着 这个世界
一つにつながると叫んだ
连为一体
あの歌の理想はここですか?
那首歌的理想是这儿吗
違う気がするんです
感觉好像不是
君に会いに行こう
去见你吧
その目を見ながら
不看着你
じゃなきゃ話せない
就说不出来
贈り合おう
彼此赠送
「時間」という究極のgiftを
时间这个终极礼物
寂しがりやのまわりほど
喜欢在寂寞的人身边
ぶら下がってるUFO
垂下的飞碟
眩しくて君が何処かも見えない
太过耀眼 看不清你在哪儿
初めて会う時にもうお互いの事
都是第一次见面时 就对彼此
手に取るように分かる人達ばかり
了如指掌的人们
取扱説明書配られてから始める
配发使用说明书开始
スリルもミスもない
没有惊悚
コミュニケーション
也没有失误的交流
違う気がするんです
感觉好像不是
むき出しの感情映し出す場所は
裸露的感情 映出的场所
きっとその中じゃない
肯定不在里面
指先じゃその心に届かない
指尖 心是到达不了的
迷子になってるあの子を
将那个迷路的孩子
この薄っぺらな画面から
从这浅陋的画面中
助け出すサイレンは
救出去的警笛
誰が鳴らすの?
谁来鸣响
だけどなんだか温かくて
但是总觉得有些温馨
思い通りの自分でいられるんだ
可以做想做的自己
どちらが本当の姿か?
哪个才是真的面目
君も見失う程
连你都丢失了
でも
但是
一日もたないバッテリーの中に
就算往
数えきれない程の
一天都坚持不了的电池中
絆をいくつ詰め込んでも
塞满数不清的羁绊
0%の闇は
百分之零的黑暗
一人きりの君を逃がさない
不会让你一个人逃走
違う気がするんです
总感觉不是
君に会いに行こう
去见你吧
その目を見ながら
不看着你
じゃなきゃ話せない
就说不出来
贈り合おう
互相赠送
「時間」という究極のgiftを
时间这个终极礼物
迷子になってたあの子も
曾经迷路的那个孩子
この変幻自在なデバイスより
也从这变换的装置中
眩しくて不器用な場所見つけた
找到了耀眼又笨拙的位置
むき出しの感情
裸露的感情
ぶつける場所はいつでも僕で良い
释放的地方 什么时候都可以找我
寂しさだって怒りだって
寂寞 愤怒
君の表情つかさどってるんだ
控制着你的表情
だから
所以为了
いつか心から笑える日の為に
有一天能够真心的笑
クシャクシャの泣き顔見せて
请露出褶皱的哭泣的脸
さぁ行こう
来 走吧
あの日の君を連れ戻そう未来へ
将那天的你 带回未来
走り出すサインは僕が送るよ
开始跑的信号由我发出
【サイ(レ)ン】相关文章:
★ Tomorrow
★ 爱归你
★ ワット ザ ヘル
★ 做我自己
★ 失恋无罪