Universe - 初音ミク
何一つ出来ずに また今日一日が
今天一整天又是 一事无成的
僕を嘲笑ってくように 通り過ぎていく
就如在嘲笑着我似的 逐渐流逝
継ぎはぎの心で 生きていくことに
以拼凑出来的心灵 一直活下去
少し疲れてしまった そんな日常だ
对此感到了有点疲倦 那般的日常
今、途切れ途切れの声が 浮かんでは消えてく
此刻,断断续续的声音 反复浮现而出然后逐渐消失
ただ遠く霞んで行く 時の果てで僕は
在仅是不断变得暗淡远去的 时光尽头的我
一人きりだったんだって 今更気付いたんだ
此时此刻才察觉到 自己是独单一人
深く深く残響が 僕を突き刺していく
深深的迴音 逐渐刺进我心中
飛び散った痛みが 今 空白に溶けてゆく
飞散的痛楚 此刻 逐渐溶彻于空白之中
始まりの合図を 聞き逃してしまった
错过了听到 开始的信号的时机
そのことに気付かぬまま 置いてかれたんだ
没有察觉到此事 就此被抛弃在后
誰かの差し出してた 救いの言葉さえも
就连某人对自己 说过的救犊的言语
拒んでスタート地点で ただ蹲っていた
亦拒绝了 只是在起点蹲坐着
また今日も変わらないで 平凡に染まってく
今天亦再次一成不变地 遍染上一片平凡
ただ遠く霞んで行く 時の果てで僕は
在仅是不断变得暗淡远去的 时光尽头的我
何かが変わるのを いつもじっと待ってんだ
一直都在默然期盼着 会有何变化
そして回ってく世界が 突きつける現実を
如此不断转动的世界 将现展露于我的眼前
僕は信じたくなくて また耳を塞いでしまうんだ
我不愿去相信它 然后又再掩着耳朵
思い出せるものなど 何もないけれど
虽然能回想起来的事 一件都没有
ここで確かに僕は 呼吸をしてるんだ
但我的确就在这里 呼吸着呢
今日も回ってく世界が 突きつける現実を
不断转动的世界今天亦 将现实展露于我的眼前
塗り替えるのには まだ時間はあるだろうか
但我仍然拥有 去将现实改写的时间吧
ただ遠く霞んで行く 「今」にしがみついて
仅是在紧紧拥抱着 逐渐变得暗淡而远离的「此刻」
二度と離さないように 強く誓ったんだ
但愿不要再度分离 如此坚定立下誓言
僕の未来を さあ 取り戻しに行こうか
去将我的未来 去吧 去取回来吧
踏み出すこの一歩が 僕の世界を今ここに
深信我踏前的这一步 能将我的世界
作っていくって信じながら
于此时此地构筑而成
【Universe】相关文章:
★ Who... ‘‘Across The Universe‘‘
★ Universe
★ Universe
★ Music Takes Us To The Universe
★ Universe