まさに···まさに···ま女神サマ! ! - 初音ミク
幸せな 人々の 毎日を
想要用 温暖目光 注视着
温かな まなざしで 見つめたい
幸福的 人们的 每一天
目覚めの 地平線 照らし出す
觉醒的 地平线 被照亮
夜空の 星 瞬き出す
夜空中的 繁星 开始闪烁
これが 私たちが 暮らす星
这就是 我们所 生活的星球
目に映るもの すべて かけがえのない
眼中所 看到的一切 都无可替代
光包まれ 輝いている
为光芒所包裹 闪耀着光辉
これらすべてが 私の 守るべき世界
这一切就是 我所 应当守护的世界
ま女神サマ
女神殿下
お祈りしましょう 憩いのムスク イコンにまっすぐ 威光はまばゆく
来祈祷吧 休息的麝香 威光笔直地 照耀向圣像
花咲き誇る 天国 楽園 How many miles to Babylon...
鲜花绽放 天国 乐园巴比伦有多少英里…
明かりを灯せば見えるのかしら...キレイなキレイな高い塔
点亮灯光的话就能看见了吧...无比美丽的高塔
日照権には邪魔かしら...ステキなステキな高い塔
会不会阻碍到日照权了呢...无比美妙的高塔
お祈りしましょう リストラクチャー 日陰になる土地タイヘンです
来祈祷吧 再构筑 无法照射到阳光的土地太不妙了!
塔はまるで 避雷針 なんだかんだで 罪はsin
高塔就像是 避雷针 这样那样的 罪即为罪
建築基準 違反 違反 街のリストラ 破壊 破壊
违反了 违反了 建筑标淮 破坏掉 破坏掉 城镇重组
公共事業も生まれます それではやります
公共事业也诞生了 那么就来干吧!
まさに まさに 女神サマ
那正是那正是女神殿下!!
お祈りしましょう 誓いの広場 未来にまっすぐ キボウは輝く
来祈祷吧 誓言的广场 希望笔直地 照耀向未来
人が織りなす 煉獄 桃源 How many miles to Hades
人类所编织出的 炼狱 桃源 在阴间有多少英里
悪魔の試練に勝てるのかしら...キレイなキレイな人間達
能否战胜恶魔的试炼呢...无比美丽的人类们
喪失感にも耐えれるかしら...ステキなステキな人間達
能否经受住丧失感呢...无比美妙的人类们
お祈りしましょう 信じるココロ キボウと信頼 みんなの楽園
来祈祷吧 信任的心灵 希望与信赖 大家的乐园
リスクマネージ ココロのリストラ 生存原理に適合です
风险经营 心灵的重组 符合生存原理
必要なのは 信仰心 なんだかんだで それは真
所必要的是 信仰心 这样那样的 那即为真
競争減って ブルーオーシャン それでは○ります
减少竞争 蓝色海洋 那么就来吧!
まさに まさに 女神サマ
那正是那正是女神殿下!!
命の価値は すべて同じで
所有生命的 价值都是同等的
ひとりひとりが みな 等しく重たい
每个人每个人 大家 都是一样沉重的
神様だから これでいいはず
因为是神明 所以这样就应当可以了
みんなの命 量らずに 感じていたい
想要不用测量 来感受 大家的生命
【まさに···まさに···ま女神サマ! !】相关文章:
★ 寂寞不痛
★ Why
★ Shine
★ 分手需要练习的