二回目のさよなら - 藤田麻衣子
震える指でドアの
颤抖的手指
チャイムを鳴らした
按响了门铃
約束もなしに
没有约好
急に来てごめんね
突然打扰 对不起
荷物を取りに来た
来取行李的
だけだからねって
只是这样
変に力が入って
奇怪的用力
声がかすれた
声音沙哑
相変わらず
还是老样子
外食ばかりしてるの?
总是在外面吃
少し疲れた顔
稍显疲惫的容颜
寝癖も残ってる
还没睡醒
本当は頼りなくて
其实不可靠
本当はだらしなくて
其实不散漫
優しくて優しくて
很温柔很温柔
いつも温かかった
总是那么的温暖
出会った時みたいに
像初遇的时候
格好つけていてよ
那样逞强吧
強い人でいてくれたら
如果是坚强的人
心配いらないって思えたのに
不需要担心 我原本这么想
「送ってくよ」なんて
“我送你吧”
無理しないで
不用勉强
「いいよ」と言う私に
“不用了”我说着
「いいから」って
“好啦 我送你”
何回もこの道を歩いたね
这条路走过无数遍
細い路地を出ると
走出狭窄的胡同
バス停と自販機
巴士站和自动贩卖机
こうしてまた会ってみれば
这样子次见面
別れたのが嘘みたい
分手像是谎言
淋しい思い 同じなの?
你也觉得寂寞吗
何か話してほしい
想要说些什么
今だけの感情で
现在的感情
心揺らいじゃいけない
心不能动摇
一緒にいた時間の大きさ
一起度过的时间
一つ一つの思い出が溢れる
回忆一点点涌出
本当は頼りなくて
其实不可靠
本当はだらしなくて
其实不散漫
優しくて優しくて
很温柔很温柔
いつも温かかった
总是那么的温暖
もうやり直せないよ
已经不能重来了啊
涙を見せちゃいけない
不能让他看到眼泪
強い人の振りをするね
装作坚强
精一杯 笑顔見せたいから
努力让他看到笑容
思い出はこの胸にしまって
回忆留在心底
【二回目のさよなら】相关文章:
★ 下雨的时候会想你
★ When You Are Gone+Innocence(现场版)
★ Naked
★ Someone Like You(Live From The Brits)