在秋天 - Roy Kim
나뭇잎들이 노랗게 물들 때쯤
树叶染黄的时候
내 가슴은 더 시려오네요
我的心更加冰凉
그대도 내 생각에 잠 못 이루고
你也因想念我而难以入睡
앙상한 나뭇가지만 기다리나요
在等待干枯的树枝吗
내 꿈은 소박합니다
我的梦想简单而朴实
그저 그대와 앉게
只想和你一同坐在
낙엽 쌓인 벤치 위에
落叶堆积的长椅之上
해저물때까지만 앉게
直到夕阳西下
손잡고 거릴 거니는
手牵着手 走在街道上的
저 사람들은
那些人们
그 소중함을 알고 있을까
是否懂得那份珍贵
밤이 되면 켜지는 저 불빛들
夜幕降临 盏盏亮起的灯火
왜 내 맘은 더 어두워질까
为何我的心 更加黯淡
내 꿈은 소박합니다
我的梦想简单而朴实
그저 그대와 앉게
只想和你一同坐在
낙엽 쌓인 벤치 위에
落叶堆积的长椅之上
해저물때까지만 앉게
直到夕阳西下
【在秋天】相关文章:
★ 秋天
★ 爱在秋天的童话
★ 秋天的玫瑰
★ 你不在秋天
★ 你不在秋天
★ 秋天
★ 在秋天醒来
★ 殇秋
★ 秋天