爱情空位-朴孝信
안녕 가슴을 치는 말
再见,这让人捶胸顿足的话
잘가 내 귀를 찢는 말
好,刺痛我的耳朵。
마음은 이미 너를 붙잡아
心已挽留你
울고 외치고 놓지 않았지만
即使哭唱着不放
좋아 이대로 걷겠어
好,就这样走了吧
눈물 보이지 않겠어
眼泪不见了
마지막을 이젠 받아둘게
最后我收下了
남자답게 내가 먼저 일어날게
男人的回答让我先走
집으로 오는 길 위에
回家的路上
너 몰래 흘린 눈물이
你偷偷流下的眼泪
발 끝을 적셔 갈 길을 모르고
沾湿了脚边要走的路。
익숙한 거릴 헤맬 수 밖에
熟悉的只能继续徘徊。
숨이 멎을 거 같은 말
呼吸停止的话。
우리 헤어지자는 말
我们分手的话
온 몸을 할퀴는 바람처럼
就像刮破全身的风
수 없이 듣던 그 말도 끝이라서
没有的话也结束了。
집으로 오는 길 위에
回家的路上
다시는 볼 수 없을 너
再也见不到你
눈물로 그려 추억에 담아도
用眼泪承载回忆
마음에 새긴 건 아픔뿐인데
只是刻在心里的痛
나라는 초라한 그 나무는
世界中看不上的那棵树
늘어둔 그늘 속 추위에
总是藏在阴影中的冷
난 그저 나 편히 작은 몸
我只是随意我小小的身体
쉴 수 있는 따뜻함이길 바랬는데
渴望可以休息温暖
시간이 지나고 나면
过了一段时间
새로운 사랑올텐데
新的爱情
하지만 그때 니가 아니라서
但那不是你
이 마음 어떻게 비우니
这颗心如何空出
네게 길들여진 나의 사랑은
你驯养了我的爱情
【爱情空位】相关文章:
★ 爱就爱了
★ P.S.我爱你
★ 空位
★ P.S.我爱你
★ 爱归你
★ 爱情左转
★ 我能体谅
★ 找爱情的空位
★ 等你
★ 我不想他