More(Reprise-Outtake)-(电影《海洋奇缘》插曲) - Marcy Harriell
She showed me day after day
她日复一日的向我展示
How to find my way
如何找寻自己的出路
She taught me how to rely on the wind and sky
她教会我如何依靠风力和空气
She named me after the sea
她以大海将我命名
She believed in me
她信任我
I know we used to be bold
我知道我们曾经很大胆
From the tales she told
从她所讲述的故事中可以了解到
I know she left me prepared
我知道她已做好离开我的准备
From the things she shared
从她所分享的事情中可以了解到
There was more she wanted to see
她想要探寻更多的未知
Staring at the barrier together on the shore
盯着海岸上的一连串屏障
We practice all the names of everyone who came before me
我们练习了所有在我之前来的人的名字
Voyagers warriors ancestors in our line
那些海岸线上的航海勇士祖先们
Their blood runs in mine
他们的血液流入我的身体
She always mean more
她总是想要更多
She hungered for me
她渴望我知道
She taught me more
她教会我很多
And some how I know
无论如何我知道
She'd want me to go
她想让我出发
To navigate you always have to keep your island in your mind
航行总会让你在心中留有自己的一席之地
You'll what lies ahead if you remember what's behind you
如果你还记得背后支撑自己的是什么 你会提前安排好一切
Want to find the answers to the questions that you still don't know
想要找到那些你仍无法解开的问题的答案
You just have to go find more
你只需找寻更多的未知
I wanna know more
我想了解更多
There's always more
这世上总有更多的未知
How can I stay
我该如何去做
She taught me the way
她教会了我方法
Every turn I take every trail I track
我循环往复 跟踪着每一个轨迹
Every path I make every road leads back to the sea
我制定的每条路径都指向了海洋
I am sailing to the edge of the sea
我要航行到海洋的边缘
And it calls me
它在召唤我
Moana go now
现在就出发
Moana don't stall
不要拖延
Don't worry about how
别担心如何应对
Just answer the call of the sea
只需回应海洋的召唤
There's nothing there holding me
没什么可以将我羁绊
If I had time
如果我有时间
I'd say goodbye
我会说再见
I will cross the divide I will ride
我要跨越鸿沟 我要骑行
I will see what's on the other side
我要看看海的那一边是什么
With the ocean as my guide on the tide
以海洋为我的指引方向
I will go where no one has ever been before
我会去到没人去过的地方
There's always more
总有更多的未知
【More(Reprise-Outtake)-(电影《海洋奇缘》插曲)】相关文章:
★ 逃避没有不好
★ 宠爱
★ 后来你好吗
★ 家