豆子 - Mad Clown&JooYeong
하루의 시작 똑같은 생활의 반복
一天的开始 日复一日的生活里
속에 끈질기게 나를 놓지 않길
执着地不愿失去自我
난 세상이란 바구니 속 작은 콩
我是世界这个篮子里的 一颗小豆
행복이란 게 내 청춘의
所谓的幸福 如果躲藏在
방구석 어디쯤 숨었다면
我青春的房间一角
난 쓰레기통 탁자 밑 신발장
我会把垃圾桶 桌底下 鞋柜里
안까지 싹 다 뒤졌겠지
都翻个底朝天
하지만 나 바랬던 것들
可是我一直以来的期望
여기 없네 내게 행복은
不在这里呢 对我而言 幸福
소문만 무성할 뿐 목격된 적 없네
声名远扬 却从未目睹
속쓰린 아침 다시 밥과 마주했고
饿得胃痛的早晨 再次面对食物
이걸 벌기 위해 이걸
为了赚取它 我又一次吞下它
또 삼키고 난 나가야 돼
必须要出门
삶이란 건 어쩌면
所谓生命 也许
아빠의 구둣발 같은건가 봐
就像是爸爸穿的皮鞋跟
끊임없이 바닥과 부딪혀
接连不断地和地面碰撞
닳고 아픈건가 봐
磨损 生疼
행복이란 게 마치
所谓的幸福 如果说
숨바꼭질과 같은 거라면
就像是捉迷藏一样的话
난 모든 길 모퉁이 모든 골목
我会把每个拐弯 每个小巷
구석까지 미친 듯 뒤졌겠지
每个角落 都疯狂地翻找
모두가 모르겠단 표정으로
所有人都用难以理解的表情
날 비웃을 때 답을 찾았다거나
嘲笑我时 并不是说我已找到答案
답이 보인 게 아냐 난 그냥 믿었네
亦或看到答案 我只是坚信
2011년11월난보자기에
2011年11月 我是包裹之中
씌워진 저 작은 콩
覆盖的一颗小豆
까만 비닐봉지에 싸인
相信黑色塑料袋包着的上方
저 위가 내 하늘일 리 없다
不可能是我的天空
믿었고 반복된 일상
日复一日的生活
평범함은 죄 아니니까
平凡又不是罪
난 웅크린 채 숫자를 세
我蜷缩着 数着数
아직은 한참 밤이니까
因为现在还是夜晚
스물일곱의 그 밤
27岁的那个夜晚
무작정 걸었던 그날 밤
盲目徘徊的那个晚上
가로등 아래 우두커니 서
路灯下呆站着
난 어디로 갈지도 모른 채
我不知何去何从
스물일곱의 그 밤
27岁的那个夜晚
내 모습이 초라해
我的模样落魄不堪
눈을 뜨면 꼭 잡힐 것 같아
似乎睁开眼 就触手可及
아득한 그 시절 그날 밤
那渺远的时光 那个晚上
해 뜨면 어제 같은 오늘을
日出时 便开始一如昨日的今天
또 한 번 나 살아가겠지
我又要继续活下去
붐비는 지하철 똑같은
人潮拥挤的地铁 同样的
발걸음들 나 따라가겠지
匆匆脚步 我也会一同跟上
술잔 앞 꿈에 대한 얘기 할 때면
酒杯前畅谈梦想时
사실 내 목소리 떳떳하지 못해서
其实我的声音底气不足
누군가 눈치챌까 괜시리
怕被别人察觉 莫名地
목소릴 높였지 이 곳을
提高了音量 想要摆脱
벗어나고 싶어 난 내가
这个地方 我想要
나로서 살고 싶어
活出自我
더 비겁해지기 전에
在我变得更加胆怯之前
겁 먹기 전에 이젠 나 답고 싶어
在我畏惧之前 现在 我想做真正的自己
작은 콩 몸 속에는
一颗小豆 怀抱着体内的
서러움과 눈물 몇 방울
悲伤和几滴眼泪
그리고 그 빛나는 믿음을
还有那闪闪发光的信任
끌어안고 견디는 중
就这样努力坚持着
이 수많은 밤을
无数个夜晚
나를 믿는 것 꿈을 견디는 것
相信自我 坚持梦想
지금의 내 초라함은
此刻我的落魄
잠시 스쳐갈 뿐이라는 것과
只是暂时而已
언젠가 머릴 들이밀고
就像终有一天 会破土而出
솟아날 콩처럼 까만 보자기 속
冒出新芽的豆子一样 在漆黑的包裹里
난 한없이 더 질겨지고 있지
我正在变得更加坚韧不拔
스물일곱의 그 밤
27岁的那个夜晚
무작정 걸었던 그날 밤
盲目徘徊的那个晚上
가로등 아래 우두커니 서
路灯下呆站着
난 어디로 갈지도 모른 채
我不知何去何从
스물일곱의 그 밤
27岁的那个夜晚
내 모습이 초라해
我的模样落魄不堪
눈을 뜨면 꼭 잡힐 것 같아
似乎睁开眼 就触手可及
아득한 그 시절 그날 밤
那渺远的时光 那个晚上
하루 견뎌 또 하루
撑过一天 又一天
세상에 바짝 약 오른 채로
对这个世界莫名的怒火
용기를 내긴 힘들었고
鼓起勇气很难
포기란 말은 참 쉬웠던
说放弃却很简单
난 숫자를 세지
我数着数
꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라
好好藏起来 免得看到你的头发
어디로 넌 숨었을까
你会躲在哪里呢
어디에 있건 상관없다고
不管在哪里 都无所谓
자 하나 둘 셋 넷
来 一 二 三 四
다시 다섯 넷 셋 둘
再一次 五 四 三 二
세상은 나를 술래라 해
世界把我称为捉迷藏的搜捕者
난 그래서 눈 가렸을 뿐
所以我只是挡住了眼而已
한때는 헷갈린 적도 있지만
虽然曾经也有迷茫混淆
난 이제 갈 길 가네
现在的我 继续走自己的路
열까지 숫자를 세고
我数到十
내일이 되면 난 더 빛나네
到了明天 我会更加光芒闪耀
나는 더 빛나네
我会更加光芒闪耀
스물일곱의 그 밤
27岁的那个夜晚
무작정 걸었던 그날 밤
盲目徘徊的那个晚上
가로등 아래 우두커니 서
路灯下呆站着
난 어디로 갈지도 모른 채
我不知何去何从
스물일곱의 그 밤
27岁的那个夜晚
내 모습이 초라해
我的模样落魄不堪
눈을 뜨면 꼭 잡힐 것 같아
似乎睁开眼 就触手可及
아득한 그 시절 그 날 밤
那渺远的时光 那个晚上
【豆子】相关文章:
★ 普通的土豆子
★ 换季
★ 云深灵隐
★ 荒唐
★ 花香
★ 小三终结版
★ 爱在哪个夏天
★ 豆子