Memorial Address (Take2 Version) - 浜崎あゆみ
胸騒ぎと共に 眠りに付いた夜更け
与胸口的悸动一同入睡,于是又是一个深夜
とても悲しい夢を 見ていたの を覚えてる
依稀记得我做了一个十分悲伤的梦
その朝予感は 沈黙を 破るように
这个早晨的预感将沉默划破
鳴り出した電話で 現実の物となった
突然响起的电话将我拉回了现实
心に 消えない傷痕を 残したまま
消失不了的伤痕依然留在原地
貴方は 一人欲しになった
而你孤单一人化作星光
サヨナラね もう二度と合えない場所へ 行ったのね
说再见吧,让我前往那一个无法再度重逢的地方
永遠の別れの 冷たさを 受け止められるに
永恒的离别是如此冰凉,我无法停止承受
聞かせて欲しかった嘘で 構わないから
多希望能够让我听见,就算是谎言也无所谓
私は 貴方に確かに 愛されてたって
让我知道我确实曾被你爱过
たった一度で いいから
因为仅此一次也好啊
終わり泣きはずの 悲しみは 幕を閉じて
没有尽头的一定是那扇帷幕的悲伤
季節も変わって寒さが やけに見に染みるけど
虽然换季了,但有股寒冷仍然椎心刺骨
あれは忘れも しないの 始まりの日で
那是我忘不了的初夏那天
私の変わりに今年は 空が泣き続けた
如今我的改变是今年青空下的一阵哭泣
だって余りにも夢の 続きのようで
但是过剩的梦想似乎还在继续着
まだなくことさえも 出来ないまま
反而更令人无法自然地哭泣
サヨナラね 最後の言葉さえ届かない
说再见吧,我连最后的那一句话也传递不出去
別れの冷たさを
你让我日渐厌倦
嫌ってほど 思い知らされる
离别的冰凉感觉
聞かせて欲しかった嘘で 構わないから
多希望能够让我听见,就算是谎言也无所谓
過ごしたあの日を 悔やんだりしてないんだって
经过了那天也能毫无后悔
たった一度でいいから
因为仅此一次也好啊
どうしてそうやって最後の最後まで
为何我就得这样走到最后的最后
ねぇ 思い出だけを置いてくの
只不过是将回忆放下而已啊
サヨナラね もうなに言葉あえない場所と 行ったのに
说再见吧,让我前往那一个无法再度重逢的地方
永遠の別れの 冷たさを 受け止められるに
永恒的离别是如此冰凉,我无法停止承受
聞かせて欲しかった嘘で 構わないから
多希望能够让我听见,就算是谎言也无所谓
私は 貴方に確かに 愛されてたって
让我知道我确实曾被你爱过
たった一度で いいから
因为仅此一次也好啊
これはただの夢の 続きの 物語で
这些都只是梦的续集故事
私はまだ目が覚めてないだけといって
而我还没完全醒来却已说出口
【Memorial Address (Take2 Version)】相关文章:
★ Once And For Real(Bsides Version)
★ Take Me Away(Bsides Version)
★ Nobody‘s Home (Acoustic Version)
★ Falling Into History(Bsides Version)
★ He Wasn‘t (Acoustic Version)