あのタイムトンネルを抜けて。 - 鏡音レン君
詞:スズム 曲:スズム
あの渡り廊下を抜け
穿过那条走廊
少し曲がった時計の先
在稍微有些弯曲的时钟前方
どごまでも伸びる影
无限延伸的影子
また夏の面影が
夏日的身影再次浮现
何度目のこれだろうか
这已经是多少次了呢
少女は悲しそうな目
少女露出悲伤的眼神
ただ照りつける日差し
阳光一个劲地暴晒着
体が溶けるような
身体都仿佛要融化了
口癖 大人達はこう言う
口头禅 大人们是这样说的
いい子のフリをして居なさいと
请装作是一个好孩子
どうせ板に付いた平凡人生
反正这样平凡的人生已经无法改变了
カミサマお願い
神明大人拜托了
ボクを壊してよ
将我破坏掉吧
いつも望んでた
一直都(某一日)如
優しい世界は
因为温柔的世界
もうどこにも無いから
已经无处可寻了啊
誰か返してよ
谁能还给我啊
いつかの夕暮れ
那某一日的黄昏
あの頃は全部
明明那个时候一切
全部光ってたのにな
一切 都闪闪发光的啊
あぁ
啊 啊
今日ついに溶け出してた
稍微有点腐烂掉的你的内脏
少し腐ったキミの中身
今天终于开始融化了
どこまでも伸びる黒
无限延伸的黑色
見たことも無い景色
从未见过的景色
ドロドロが乾ききって
黏糊糊的东西逐渐干燥
サバサバになるんだなと
变得枯涩了起来
前とはまるで違う
跟以前完全不一样
それには興味が無く
但对那并没有兴趣
キミを壊すから
将你破坏掉吧
ずっと望んでた
一直都如此期望着
優しい世界の中で生きるうちに
因为你生活在温柔的世界里啊
誰か返してよ
谁能还给我啊
いつかの夕立
那某一日的夕雨
あの時はきっと
明明那个时候一定
きっと光ってたのにな
一定都闪闪发光的啊
ボクを壊してよ
将我破坏掉吧
キミを壊すから
将你破坏掉吧
優しい世界を二人きりのモノに
把温柔的世界变为只属于我们两人的东西
誰か返してよ
誰能還給我啊
いつも繰り返す
总是反复重来着
あの時もずっと
那时候也一直描绘着
同じ台詞なぞっ
同样的台词
誰か許してよ いつが望んでた
谁来原谅我啊 一定是(某一日)如此期望着
優しい世界は
因为温柔的世界
もうどこにも無いから
已经无处可寻了啊
見飽きた空色
已经看厌了的天蓝色
キミはもういらない
你也已经不再需要了
もう一度全部全部やりなおそう
再一次将一切一切都从头来过吧
あの日の渡り廊下を抜け あぁ
穿过那一天的那条走廊
【あのタイムトンネルを抜けて。】相关文章:
★ さよならと始まり
★ 勤めるリアル
★ 眠るサカナ
★ バンドワゴン
★ 約束。。
★ トキメクトキメケ
★ ただいま。