네게 말하지 못한 게 있어
有无法对你说的话
잠깐이면 말해줄 수
一会儿应该可以
있을 것 같은데 네게
对你说
근데 그렇게 다른 델 보며
但是那样看着其他地方
눈물 나게 행복한 듯
流着泪幸福般
웃고 있음 어떡해 나는
笑着 我该怎么办
내가 보이지 않나 봐
应该看不见我
너의 눈을 가려버리고 싶어
想要遮住你的眼睛
혹은 네 맘을 꽉 누르고 싶어
或者是压制你的心
그게 안되니 모두 안되니
那样不行 全都不行
죄다 안되니 말야
焦急着 却都行不通
너 때문에 짜증이 나고
因为你厌烦
찌질해지고
变得懦弱
자존심 상해도
即使有伤自尊
어쩌니 이렇게 좋은데
怎会这样好
네가 미운데 좋아 네가
即使你很讨厌 还是喜欢你
네 안에 들어가고 싶어
想要进入你心里
우스워도 좋아
即使可笑也好
이젠 그런 거 익숙해
现在已经熟悉了
너 때문에 꿈도 못 꿀 그런 일을
因为你连想都不敢想的那种事
아무렇지 않게 하고 싶어졌어
想要装作若无其事
네가 바라는 하루는 뭔지
你所盼望的一天是怎样的
어떤 이유로 울고
因为什么而哭笑
웃는지 하나도 몰라
一无所知
그게 미칠 듯 미안해
对此十分抱歉
너의 하룬 나의 의미가 됐고
你的一天成了我的意义
나의 못된 사랑을 이젠 시작해
我没勇气的爱情现在开始
너무 늦어서 뒤늦게 알아서
太迟才领悟
너무 미안해 네게
对你感到十分抱歉
너 때문에 짜증이 나고
因为你厌烦
찌질해지고
变得懦弱
자존심 상해도
即使有伤自尊
어쩌니 이렇게 좋은데
怎会这样好
네가 미운데 좋아 네가
即使你很讨厌 还是喜欢你
네 안에 들어가고 싶어
想要进入你心里
우스워도 좋아
即使可笑也好
이젠 그런 거 익숙해
现在已经熟悉了
너 때문에 꿈도 못 꿀 그런 일을
因为你连想都不敢想的那种事
아무렇지 않게 하고 싶어졌어
想要装作若无其事
난 대체 어떻게
你到底如何
사랑을 배웠길래
学习了爱情
삐뚤어지게 말하고
说话如此扭曲
서럽게 말하고
如此伤心
왜 그랬던 거니 난
我为何那样
바보처럼
像个傻瓜一样
너 때문에 짜증이 나고
因为你厌烦
찌질해지고
变得懦弱
자존심 상해도
即使有伤自尊
어쩌니 이렇게 좋은데
怎会这样好
네가 미운데 좋아 네가
即使你很讨厌 还是喜欢你
네 안에 들어가고 싶어
想要进入你心里
우스워도 좋아
即使可笑也好
이젠 그런 거 익숙해
现在已经熟悉了
너 때문에 꿈도 못 꿀 그런 일을
因为你连想都不敢想的那种事
아무렇지 않게 할 수 있게 됐어
现在变得可以装作若无其事
모든 걸 놔두고
放开一切
네게 갈 수 있어
走向你
【因为你】相关文章:
★ 因为你
★ 一样爱着你
★ 因为我爱你
★ 因为你没说
★ 因为你
★ 爱归你
★ 因为我
★ 最近因为你
★ 因为有我
★ 爱你