Born Singer - 防弹少年团
I’m a born singer
我是个天生的歌手
좀 늦어버린 고백 (I swear)
有点晚了的告白(我发誓)
언제나 멀기만했었던
一直离我很远的海市蜃楼
신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
就在我眼前(就在这里)
I’m a born singer
我是个天生的歌手
어쩌면 이른 고백 (이른 고백)
也许是过早的告白
그래도 너무 행복해
但是我仍然很幸福
I’m good (whoa whoa)
我很好 (whoa whoa)
난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
平生第一次以防弹这个名字站上的舞台
삼년 전 첫무대의 마음을 다시 검문해
再次盘问我的心三年前的第一个舞台
여전히 대구 촌놈 랩퍼와
仍然和大邱土包子说唱人
다를게 없었지 But
没有什么区别 但是
아마추어란 단어 위에
只不过在amateur的单词上
프로란 단어를 덧 썼지
添了一个pro的单词
그토록 원하던 무대
那么想要的舞台
랩을 하며 춤 출때
说着rap跳着舞的时候
아직 살아 있음을 느껴
仍然能感觉到还活着
피곤하고 고된 출퇴근
疲劳又艰苦的上下班
따위는 견딜만해
这种的还能忍受
내사람들이 지켜보니까
因为我的人们在看着我
몸이 아파도 버틸만해
身体不舒服也能忍受
함성들이 밀려 오니까
因为尖叫声正在涌上来
데뷔 전후의 차의점
出道前后的不同点
아이돌과 랩퍼 사이 경계에
在idol和rapper之间的境界上
살아도 여전히
活着 我的本上
내 공책엔 라임이 차있어
还是写满着 石灰
대기실과 무대 사이에선
在待机室和舞台之间
펜을 들고 가사를 써
我拿着笔在写歌词
이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?
这样的我在你们眼里有什么变化?
Damn shit 난 여전해
该死的 我依旧没变
내가 변했다고?
说我变了?
(What) 가서 전해
(什么?)去告诉他们
변함없이 본질을 지켜
不变地守着本质
I’m still rapperman
我还rapperman
3년전과 다름없이 랩하고 노래해
我是个天生的歌手
I’m a born singer
和3年前一样我还是说着rap唱着歌
I’m out
I'm out
좀 늦어버린 고백 (I swear)
有点晚了的告白(我发誓)
언제나 멀기만했었던
一直离我很远的海市蜃楼
신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
就在我眼前(就在这里)
I’m a born singer
我是个天生的歌手
어쩌면 이른 고백 (이른 고백)
也许是过早的告白
그래도 너무 행복해
但是我仍然很幸福
I’m good (whoa whoa)
我很好 (whoa whoa)
솔직히 두려웠었어
说实话我害怕过
큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게
我吹牛过要证明我自己
펜과 책만 알던 애가
过去只知道笔和书的我现在
이제 세상을 놀래킨다는게 I dunno
要去让整个世界受到惊吓 我不知道
세상의 기대치와
怕和世界的
너무 비대칭 할까봐 두려웠어
期待值不对称
나를 믿어줬던
怕背叛了
모든 사람들을 배신하게 될까봐
相信我的人们
무거운 어께를 펴고 첫 무대에 올라
所以舒展肩膀站上第一个舞台
찰나의 짧은 정적 숨을 골라
刹那的寂静,然后顺气
내가 지켜봤던 사람들이
我关注着的人们
이젠 날 지켜보고 있네
现在在关注着我
항상 올려봤던
一直在TV里的
TV속 그들이 지금은 내 밑에
他们现在在底下
Uh 주마등처럼 스칠 틈도 없이
没有掠过走马灯的时间
한번뿐인 연극은 시작 돼버렸지
只有一次的话剧已经开始了
3분만에 증발한 내 3년의 피땀
3分钟就蒸发掉的我的3年的血汗
피터지는 마이크와의 기싸움
和麦克风的较量
몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내
只有几十秒但是我清晰地说出来
I’m fuckin real
该死的
야임마 니 꿈은 뭐야
喂 小子 你的梦想是什么
나는 랩스타가 되는 거야
我是成为说唱新星
can’t you feel
你感觉不到
그리고 내려온 순간 그 함성
还有下台的瞬间爆发的喊声
yeah I could read your mind (uh yeah)
是的,我可以读你的心(嗯,是的)
I could read your mind
我能读懂你的心
물음표 대신 미소만
代替问号的只有微笑
말없이 멤버들은
成员们一句话不说
그저 내 어깨를 두드려줬어
只是拍了拍我的肩膀
꼭 엊그제같은데 스무 밤이 흘러버렸어
就像是在昨天一样 但是已经过了20个晚上
And let the haters on me
让我的仇敌
걔네가 늘상 해온 일
他们一直在做的事
니네가 키보드 놀릴동안 난
你们在敲打着键盘的时候
내 꿈들을 채웠지
我在填满我的梦想
썬글라스 hair style 왜 욕하는지 알아
墨镜 发型 我知道为什么在骂
어쨌든 스무살에 너보다 잘나가는 나야
总之是比你强的20岁的我
I’m a born singer
我是个天生的歌手
좀 늦어버린 고백 (I swear)
有点晚了的告白(我发誓)
언제나 멀기만했었던
一直离我很远的海市蜃楼
신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
就在我眼前(就在这里)
I’m a born singer
我是个天生的歌手
어쩌면 이른 고백 (이른 고백)
也许是过早的告白
그래도 너무 행복해
但是我仍然很幸福
I’m good (whoa whoa)
我很好 (whoa whoa)
우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날
我们一起跑的日子 我们一起经历的日子
3년이란 시간 모두 하나가 됐던 마음
3年的时间 成为一体的我们的心
그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
流的血汗就这样把我弄湿
무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
舞台结束后眼泪就蔓延
매순간 마다 자신에게
每个瞬间都会对自己下决心
다짐해 초심을 잃지 않게
不要失去初心
한산 나답게 처음의 나에게 부끄럽지 않게
一直要像我自己 不要对不起当初的我
So we go we go we go
所以我们去我们去
더 위로 위로 위로
要向上向上向上
I’m a born singer
我是个天生的歌手
좀 늦어버린 고백 (I swear)
有点晚了的告白 (我发誓)
언제나 멀기만했었던
一直离我很远的海市蜃楼
신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
就在我眼前 (就在这里)
I’m a born singer
我是个天生的歌手
어쩌면 이른 고백 (이른 고백)
也许是过早的告白
그래도 너무 행복해
但是我仍然很幸福
I’m good (whoa whoa)
我很好 (whoa whoa)
【Born Singer】相关文章:
★ One Life
★ Tomorrow