I'ts Cold - Epik High&李夏怡
봄이 와
春来
꽃을 피우고
花就开了
여름이 와
夏来
기억이 녹아 내려도
记忆都融化了
난 원래 사계절이
我与四季
어울리지 않아
格格不入
차가운 아이잖아
因为我是个冰冷的孩子
모진 성격은 살을 에는 겨울
有棱角的性格 犹如冬日
시린 바람
刺骨寒风
알만큼 알잖아
该知道的都知道了吧
내겐 냉정이 다 인걸
冰冷是我的全部
겨울바다 같은 심장인걸
心像冻结的大海
배를 띄워 다가오면 알겠지
扬帆而来便会知晓
내가 섬이 아닌 빙산인걸
我不是船而是座冰山
난 초점을 잃었지
我遗失了焦点
서리 낀 눈
结霜的眼睛
시린 기억이
冰冷的记忆
밟혀서 목젖 없이 비명만 질렀지
被踩在脚下撕心裂肺呼喊
아픈 상처만 남은 빙판이었지
只剩下冰凉的伤口
눈사태 난 듯 무너진 맘
我心如雪崩来临
추스려 보니 다시 불 꺼진 밤
再次爬起 已然是灯火熄灭的夜晚
너란 해가 떠도 눈
即使炽热阳光
덮인 산은 녹지 않아
也无法将这座冰山融化
여긴 춥다
这里好冷
주머니에 손을 숨겨봐도
把手放进口袋里吧
너무 춥다
太冷
손을 모아 입김 불어봐도
合起双手呵一口气吧
마음이 얼어붙어서 I'm so cold
心早已结冰 我感到寒冷
자꾸 입술이 튼다
嘴唇仍然在颤抖
나만 춥다
只有我好冷
이불로 내 몸을 감싸봐도
即使盖上被子
너무 춥다
太冷
누군가의 품에 안겨봐도
即使拥进他人怀中
가슴이 구멍 나서 I'm so cold
心早已裂缝 我感觉寒冷
막아보려 해도 자꾸 바람이 샌다
无法阻挡寒风侵入
봄은 설레며 찾아오지만
春天在希望里走来
난 가을의 끝자락에 서
而我却躲在秋天的角落
겨울에 멈춘 기억
停留在冬日的记忆
따스함은 가뒀어
没有一丝温暖
마른 마음의 튼 살 안에서
冰冷枯萎的心里面
얼어붙은 강물에 갇힌 추억
记忆埋藏在冻结的江水里
붙잡고 내 손을 놓지 않아
一直紧握我的双手
차가웠던 이별을 안 뒤부터
冰冷的离别后
꽃 피던 그 봄은 오지 않아
并没有期望的春暖开花
벚꽃이 내겐 눈송이처럼 피잖아
樱花在我眼前像雪花一样
여긴 춥다
这里好冷
햇살도 내겐 눈보라처럼 치잖아
阳光在我眼里也像雪花飞舞
나만 춥다
只有我好冷
건드리면 다 얼리잖아
用手触摸 一切全部冻结
너의 손을 잡을까 겁이 난다
我害怕去牵你的手
네가 나와 가까워지면
也许离我越近
너의 심장도 몸살 걸릴까봐
你的心会愈加感到疼痛
여긴 춥다
这里好冷
주머니에 손을 숨겨봐도
把手放进口袋里吧
너무 춥다
太冷
손을 모아 입김 불어봐도
合起双手呵一口气吧
마음이 얼어붙어서 I'm so cold
心早已结冰 我感到寒冷
자꾸 입술이 튼다
嘴唇仍然在颤抖
나만 춥다
只有我好冷
이불로 내 몸을 감싸봐도
即使盖上被子
너무 춥다
太冷
누군가의 품에 안겨봐도
即使拥进他人怀中
가슴이 구멍 나서 I'm so cold
心早已裂缝 我感觉寒冷
막아보려 해도
无法阻挡
자꾸 바람이 샌다
寒风侵入
I'm cold as ice
我像冰一样冷
I'm cold as ice
我像冰一样冷
I'm cold as ice
我像冰一样冷
So cold
很冷
봄이 와 I'm cold as ice
春来 我冷如冰
꽃을 피우고 I'm cold as ice
花就开了 我冷如冰
여름이 와 I'm cold as ice
夏来 我冷如冰
기억이 녹아 내려도
记忆都融化了
여긴
这里
여긴 춥다
这里好冷
I'm cold as ice cold as ice
我像冰一样冷像冰一样冷
너무 춥다
太冷
I'm cold as ice cold as ice so cold
我很冷像冰一样冷所以很冷
마음이 얼어붙어서
心早已结冰
자꾸 입술이 튼다
嘴唇仍然在颤抖
나만 춥다
只有我好冷
I'm cold as ice cold as ice
我像冰一样冷像冰一样冷
너무 춥다
太冷
I'm cold as ice cold as ice so cold
我很冷像冰一样冷所以很冷
가슴이 구멍 나서 막아보려
心早已裂缝
해도 자꾸 바람이 샌다
无法阻挡寒风侵入
【I‘ts Cold】相关文章: